|7729|2 법률번역? 많은분 들이 이곳을 이용하고 있어요.

eyenu.co.kr

Qna
    외국서적번역과 저작권. 법률
  • ... 외국서적 우리나라에는 번역되지 않은 서적을 제가 번역하여 판매를 하려고 합니다.. 첫번째 질문. 한3~4가지를 책을 한권으로 요약해서 번역 판매해도 저작권에 침해인가요? 참고도서를 표시해도? 두번째 질문. 번역해서...
  • 중국어 (번체) 법률용어 번역이요~
  • 중국어 (번체) 법률용어 번역이요~ 民國99年5月26日公布修正為「個人資料保護法」修正公布之全文施行日期,由行政院定之。 但現行條文之19~22、43條之刪除,自公布日施行。 한국식 법률 용어에 맞게 번역해 주세요...
  • 법률 한 문장 영어번역 부탁드립니다.
  • 제1항 제5호, 제6호의 규정에 의하여 해제, 해지하려는 당사자는 상대방에게 14일의 기간을 정하여 그 뜻을 최고해야 한다. A Party who is going to terminate the Contract according to the Paragraph 5 and...
  • 법률용어 인데요 번역 부탁드릴게요 내공 100
  • 법률용어 인데요 번역 부탁드릴게요 However, if the parties have specifically opted out of subparagraph (II) or (III) of this paragraph in a validly executed agreement or stipulation, then that basis to seek modification does not...
  • (법률) 위임장 영어번역 부탁드립니다.
  • ... 위 문서에 대하여 인증받는 행위 짧은데 법률용어가 너무 많아서 어렵네요 부탁드릴게요 ~~~ 1.위의 사람을 본인의 대리인으로 정하여 000 공증인사무소에서 다음 사서증서 인증을...
블로그
    번역실무능력평가 시험 많이 어렵나요?
  • ... 처음부터 전문적인 특히 의료쪽이나 법률쪽 번역을 하는건 아니겠죠 경험있는 분의 답변 부탁드릴께요. 번역실무능력평가 쉽게 생각 하지면 안됩니다. 대한번역개발원에서는 번역실무능력평가를 통해 기업의 실무적인 번역물을 다룰...
  • 프랑스 법률문장 번역입니다
  • La soustraction faite contre un possesseur de la chose d`autrui, ayant ou non juste titre, étant de bonne ou de mauvaise foi, serait certainement un vol, si elle était faite par un autre que le vrai propriétare, car il y aurait...
  • 계약서 영어 법률 번역 부탁해요/번역기 말고요
  • ... 명령을 추구하는 기회를 제공하기 위해 공개 자에 그러한 공개의 서면 통지를 10 일을 제공하는 제공하는 법률이나 규정 또는 사법 또는 정부 명령을 준수하기 위해받는 사람 공개.
  • 독일어 해석 부디 부탁드립니다. 중요한 내용 같습니다.
  • ... 집행 승인은 법원의 확인을 받지 않은 추심자의 진술을 근거로 공포되었다. exekutionsgericht ist dieses gericht. 집행 법원은 본 법원임. * 법률 번역은 언제나 어렵네요.
  • 프랑스 법률 번역이요^^;
  • ... 한글 번역이 있기는 한 데 영 이상해서 질문드립니다. 프랑스 형법조문입니다. 법률용어임을 감안해 주셨으면 합니다. Quiconque aura détourné ou dissipé, au préjudice du propriétaire, possesseur ou...
뉴스 브리핑
    영어로 번역 부탁드려요..ㅠㅠ 급해요..;;
  • ... 증명하기 위하여 갑과 을은 날인 후, 각 1통씩 보관한다. To make this contract valid, 갑 and 을 will both sign an agreement and keep a copy of the sheet. 법률 번역은 처음이라;; 도움이 되셨길 바랍니다. 늦지 않았기를...
  • 계약서 번역 요청
  • 아래 계약서 번역 부탁드립니다. 법률 용어를 가만하여 계약서 형식에 맞게 해석 부탁드려요/. The Contract(and any proceedings whereby one party might be entitled to join the other as a third party) shall be...
  • 영어번역 내공 100 경영전략
  • ... 환경방침 -환경 법률준수 -지속적 환경 개선 및 오염방지활동 전개 - 지구 환경을 위한 제조... 정확하게 번역할만한 용어가 없네요. 워낙 추상적인 것이라... -Globalization -Automation -Cost reduction...
  • 번역 부탁드립니다ㅠㅠ
  • ... 계약서 waiver 부분입니다.ㅠㅠㅠ 번역부탁드리겠습니다... 진짜 바로 채택해드리겠습니다!!... 묵종 breach [명사] ~ of sth 위반 waiver 명사] (법률) (권리 등의) 포기; 포기 서류; 사퇴서...
  • 단어 궁금... 법률용어좀 정확히 어떻게 번역해야할까요?
  • ... 정확하게 번역하자면 어떻게 해야할 지 모르겠네요. 우리나라 같으면, 법중에 법인 헌법이... LEYES = 법률 DECRETOS = 포고 RESOLUCIONES = 판결 DISPOSICIONES = 처분 CIRCULAR-회람 Codigo de Normas = 규범의법전...